Difference between revisions of "Term banks and glossaries"

From Nordterm Wiki
Jump to navigationJump to search
[unchecked revision][unchecked revision]
Line 203: Line 203:
 
** A multilingual term bank containing glossaries of several subject fields
 
** A multilingual term bank containing glossaries of several subject fields
 
** Publisher the [https://sanastokeskus.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre].
 
** Publisher the [https://sanastokeskus.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre].
 
 
* [http://spraakdata.gu.se/termin/ TERMIN — Samhällstermer på invandrarspråk]
 
** sh, sv, tr
 
** Terms related to the society in immigrant languages.
 
** By the [http://www.sprakochfolkminnen.se/ Institute for Language and Folklore],  [http://www.svenska.gu.se/english/?languageId=100001&contentId=-1&disableRedirect=true&returnUrl=http%3A%2F%2Fwww.svenska.gu.se%2F%3FlanguageId%3D100000%26contentId%3D-1 Department of Swedish] in Göteborg University and [http://www.migrationsverket.se/info/start_en.html Swedish Migration Board].
 
  
  
Line 214: Line 208:
 
** en, fi
 
** en, fi
 
** Glossary of computer graphics.
 
** Glossary of computer graphics.
** By the [http://www.cs.helsinki.fi/home/ Department of Computer Science] at the University of Helsinki.
+
** By the [https://www.helsinki.fi/en/faculty-science/faculty/computer-science Department of Computer Science] at the University of Helsinki.
  
  
* [http://www.tsk.fi/tsk/termitalkoot/ Tietotekniikan termitalkoot] (the joint group for Finnish IT Terminology).
+
* [https://sanastokeskus.fi/tsk/en/termitalkoot/frontpage-263.html Tietotekniikan termitalkoot] (the joint group for Finnish IT Terminology).
 
** en, fi
 
** en, fi
 
** Recommendations for Finnish IT terms.
 
** Recommendations for Finnish IT terms.
** By the Finnish IT group coordinated by the [http://www.tsk.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre TSK].
+
** By the Finnish IT group coordinated by the [https://sanastokeskus.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre].
  
  
* [http://www.tsk.fi/tiedostot/pdf/TiivisTietoturvasanasto.pdf Tiivis tietoturvasanasto (TSK 31)]. Koncis informationssäkerhetsordlista. Compact Vocabulary of Information Security
+
* [https://sanastokeskus.fi/tiedostot/pdf/TiivisTietoturvasanasto.pdf?file=pdf/TiivisTietoturvasanasto.pdf Tiivis tietoturvasanasto (TSK 31)]. Koncis informationssäkerhetsordlista. Compact Vocabulary of Information Security
 
** en, fi, sv
 
** en, fi, sv
** By a work group of special field experts coordinated by the [http://www.tsk.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre TSK].
+
** By a work group of special field experts coordinated by the [https://sanastokeskus.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre].
  
  

Revision as of 13:29, 11 September 2023

Term banks and electronic glossaries

Two-letter language identifiers for the representation of names of languages according to the ISO 639 standard are used to indicate which languages the various sources contain.

These online-glossaries contain at least one of the Nordic languages. If you want to find glossaries and dictionaries in other languages, try Terminology Forum by Anita Nuopponen.


  • Aamenesta öylättiin
    • fi
    • Basic facts of the Evangelical Lutheran Church in Finland.
    • By the Evangelical Lutheran Church of Finland.


  • Bank- och finansterminologi. Pankki- ja rahoitussanasto
    • en, fi, sv
    • Terms, definitions and explanations on bank and financing concepts including concept diagrams.
    • By Bank- och finanstermgruppen (bank and finance term group) coordinated by the Finnish Terminology Centre.




  • Euro Dico Verrier
    • cs, da, de, en, es, fr, it, nl, sv
    • Glass technical terms.
    • By Franck Singler.






  • IATE — Inter-Active Terminology for Europe
    • bg, cs, da, de, el, en, es, et, fi, fr, ga, hu, it, la, lt, lv, mt, nl, pl, pt, ro, sk, sl, sv
    • Term bank with EU-specific terminology on various fields.
    • By various EU institutions.



  • Liten Gastronomisk Ordlista — Small Gastronomic Glossary
    • en, fr, sv
    • The glossary contains words and expressions used in the connection of food in France or in restaurants.
    • By BKWine.













  • Scouting Dictionary
    • cs, da, de, en, eo, es, et, fi, hr, hu, is, it, nl, no, pl, pt, sl, sv
    • By Sami Kiesiläinen.



  • Socialstyrelsens termbank
    • en, sv
    • The term bank contains recommended terminologies, i.e. concepts and terms which the National Board of Health and Welfare or the Board together with the Swedish Association of Local Authorities and Regions have decided to recommend to be used in various special fields.
    • Publisher the National Board of Health and Welfare.



  • Svenska biotermgruppen (Joint Group for Swedish Life Sciences Terminology).
    • en, sv
    • Terms of life sciences, mainly molecular.
    • Network for Swedish terminology within life sciences such as biotechnology, molecular biology and genetics. The network consists of scientists, journalists and terminologists.


  • Svenska datatermgruppen (Joint Group for Swedish Computer Terminology).
    • en, sv
    • Network for Swedish IT terms. The group consists of experts from fields such as computer technology, terminology, general language planning, standardization and translation. Coordinated by the Institute for Language and Folklore.




  • Byggtermbanken.
    • da, de, en, fi, fr, no, ru, sv
    • Database for building and real estate terminology.
    • By Terminologicentrum TNC, which closed down in 2018.







  • UHR's termbase
    • en, no
    • The Norwegian Association of Higher Education Institutions (UHR) has a collection of over a 1000 administrative terms in English and Norwegian. The base is focused on terminology in higher education.
    • UHR in Oslo is responsible for the termbase.


Printed glossaries

Printed glossaries can be found, for example, via the following web sites: