Difference between revisions of "Term banks and glossaries"

From Nordterm Wiki
Jump to navigationJump to search
[checked revision][checked revision]
 
(56 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
 
Two-letter language identifiers for the representation of names of languages according to the ISO 639 standard are used to indicate which languages the various sources contain.
 
Two-letter language identifiers for the representation of names of languages according to the ISO 639 standard are used to indicate which languages the various sources contain.
  
These online-glossaries contain at least one of the Nordic languages. If you want to find glossaries and dictionaries in other languages, try [http://www.uva.fi/en/sites/terminology/ Terminology Forum] by Anita Nuopponen.
+
These online-glossaries contain at least one of the Nordic languages. If you want to find glossaries and dictionaries in other languages, try [https://sites.uwasa.fi/terminologyforum/ Terminology Forum] by Anita Nuopponen.
  
* [http://www.evl2.fi/sanasto/index.php/Etusivu Aamenesta öylättiin]
+
 
 +
* [https://evl.fi/sanasto Aamenesta öylättiin]
 
** fi
 
** fi
 
** Basic facts of the Evangelical Lutheran Church in Finland.
 
** Basic facts of the Evangelical Lutheran Church in Finland.
** By the Evangelical Lutheran Church in Finland.
+
** By the Evangelical Lutheran Church of Finland.
 
 
 
 
* [http://www.lexitec.fi/glossary.html Atk-sanastot englanti-suomi-englanti]. English and Finnish computer terms.
 
** en, fi
 
** By Kari Eveli, publisher [http://www.lexitec.fi/ Lexitec].
 
  
  
* [http://www.tsk.fi/tsk/pankkisanasto/sv/ Bank- och finansterminologi]. Pankki- ja rahoitussanasto
+
* [https://sanastokeskus.fi/tsk/fi/pankkisanasto/etusivu-281.html Bank- och finansterminologi]. Pankki- ja rahoitussanasto  
 
** en, fi, sv
 
** en, fi, sv
 
** Terms, definitions and explanations on bank and financing concepts including concept diagrams.
 
** Terms, definitions and explanations on bank and financing concepts including concept diagrams.
** By Bank- och finanstermgruppen (bank and finance term group) coordinated by the [http://www.tsk.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre TSK].
+
** By Bank- och finanstermgruppen (bank and finance term group) coordinated by [http://www.tsk.fi/tsk/en the Finnish Terminology Centre].
  
  
* [http://glossary.eea.europa.eu/EEAGlossary/ EEA multilingual environmental glossary]
+
* [http://byggterm.termado.net/ Byggtermbanken].
** cs, da, nl, en, es, et, fi, fr, de, is, it, lv, lt, no, pl, pt, ro, sk, sv
+
** da, de, en, fi, fr, no, ru, sv
** Terms and definitions.
+
** Database for building and real estate terminology.  
** By the [http://www.eea.europa.eu/ European Environment Agency].
+
** By Terminologicentrum TNC which closed in 2018.
  
  
Line 34: Line 30:
  
  
* [http://kaino.kotus.fi/www/ordlistor/wwwart.html Elementär webbterminologi]
+
* [https://www.electropedia.org/ Electropedia]
** en, fi, sv
+
** ar, en, fr, zh, hr, cs, da, nl, fi, de, it, ja, ko, mn, no (nb & nn), pl, pt, ru, sr, sk, sl, es, sv, tr, uk
** Basic web terminology.
+
** An online terminology database on electrotechnology by [https://www.iec.ch/homepage the International Electrotechnical Commission (IEC)].
** By Robin Fortelius, publisher the Institute for the Languages of Finland, [http://www.kotus.fi/svenska Department of Swedish].
 
 
 
 
 
* [http://www.uta.fi/~km56049/uab/term/list.html Els fruïts silvestres de Finlàndia — Treball terminològica Introducció a la terminologia].
 
** da, de, en, es, et, fi, fr, is, la, no, se, sv
 
** A multilingual glossary of Finnish berries.
 
** By Kimberli Mäkäräinen.
 
  
  
Line 52: Line 41:
  
  
* [http://mot.kielikone.fi/mot/valter/netmot.exe Finnish Government Termbank Valter].
+
* [https://valter.sanakirja.fi/ Finnish Government Termbank Valter].
 
** da, de, el, en, es, et, fi, fr, it, nl, pt, ru, se, sv
 
** da, de, el, en, es, et, fi, fr, it, nl, pt, ru, se, sv
** Terms from glossaries that the [http://www.vnk.fi/toiminta/kielipalvelut/en.jsp Government Terminology Service of the Finnish Prime Minister's Office] has published: Budget Glossary, Climate and Energy Glossary, EMU Glossary, Finnish Government Glossary, Glossary of Court Terms, Glossary of Finnish Public Buildings, Higher Education Glossary, Labour Market Glossary and Taxation Glossary.
+
** Terms from glossaries that [https://vnk.fi/kaannos-ja-kielipalvelut the Government Terminology Service of the Finnish Prime Minister's Office] has published, including  e.g. the Budget Glossary, <br> the Climate and Energy Glossary, the Finnish Government Glossary, the Glossary of Administrative Terms, the Glossary of Legislative Terms and Phrases, <br> the Higher Education Glossary, the Labour Market Glossary, the Local Government Glossary and the Taxation Glossary.
 
 
 
 
* [http://kaino.kotus.fi/www/ordlistor/euordlis.html Finsk-svensk-engelsk ordlista i EU- och EG-terminologi]
 
** en, fi, sv
 
** Glossary of EU and EC terminology.
 
** By Sten and Tove Palmgren, publisher the Institute for the Languages of Finland, [http://www.kotus.fi/svenska Department of Swedish].
 
 
 
 
 
* [http://kaino.kotus.fi/www/ordlistor/halsoord.html Finsk-svensk ordlista i hälso- och sjukvård]
 
** fi, sv
 
** Glossary of health care and medical care.
 
** Publisher the Research Institute for the Languages of Finland, [http://www.kotus.fi/svenska Department of Swedish].
 
 
 
  
* [http://kaino.kotus.fi/www/ordlistor/halsoord2.html Finsk-svensk ordlista i hälso- och sjukvård 2]
 
** fi, sv
 
** Glossary of health care and medical care.
 
** Publisher the Research Institute for the Languages of Finland, [http://www.kotus.fi/svenska Department of Swedish].
 
  
 +
* [https://forsakringskassan.itermsystem.com/ Försäkringskassans termbank]
 +
** ar, de, fi, fr, en, es, it, pl, sv
  
* [http://www.angelfire.com/planet/johnmadsen/Grammatik/gramstart.html Grammatik- og Sprogleksikon]
 
** da, de, en, es
 
** Glossary of grammatics and language.
 
** By John Madsen.
 
  
 
+
* [https://iate.europa.eu/home IATE — Inter-Active Terminology for Europe]
* [http://iate.europa.eu/iatediff/switchLang.do?success=mainPage&lang=en IATE — Inter-Active Terminology for Europe]
 
 
** bg, cs, da, de, el, en, es, et, fi, fr, ga, hu, it, la, lt, lv, mt, nl, pl, pt, ro, sk, sl, sv
 
** bg, cs, da, de, el, en, es, et, fi, fr, ga, hu, it, la, lt, lv, mt, nl, pl, pt, ro, sk, sl, sv
 
** Term bank with EU-specific terminology on various fields.
 
** Term bank with EU-specific terminology on various fields.
Line 87: Line 56:
  
  
* [http://isi.cbs.nl/glossary.htm ISI Multilingual Glossary of Statistical Terms]
+
* [https://idord.arnastofnun.is/ Íðorðabankinn]
** af, da, de, en, es, eu, fa, fr, hu, is, it, nl, no, pl, pt, sl, sv, tr, zh
+
** da, de, en, fi, fo, fr, is, kl, no, sv
** Statistics glossary.
+
** Icelandic term bank.
** By [http://isi-web.org/ ISI (International Statistical Institute)].
+
** By [http://www.arnastofnun.is/ Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies].
  
  
Line 99: Line 68:
  
  
* [http://www.tohtori.fi/laakarikirja/ Lääketieteen sanasto].
+
* [https://www.terveyskirjasto.fi/sisalto/laaketieteen-sanasto Lääketieteen sanasto].
 
** fi
 
** fi
 
** Glossary of medicine.
 
** Glossary of medicine.
** Publisher [http://www.tohtori.fi/ Tohtori.fi].
+
** Publisher [https://www.duodecim.fi/yhteystiedot/kustannus-oy-duodecim/ Kustannus Oy Duodecim].
 
 
 
 
* [http://math.tkk.fi/~kmikkola/matsan/matsan.html Matemaattinen sanasto]
 
** en, fi, sv
 
** Glossary of mathematics.
 
** By [http://math.tkk.fi/~kmikkola/ Kalle Mikkola].
 
 
 
 
 
* [http://matmin.kevius.com/ Matematik minimum]
 
** sv
 
** An alphabetical list of the most common definitions and terms in mathematics.
 
** By [http://www.kevius.com/ Bruno Kevius].
 
  
  
* Mikroøkonomisk glossarium: [http://www.business.aau.dk/evolution/micro/Glossary.html Systematiske ordlister]. [http://www.business.aau.dk/evolution/micro/Glossary-alfa.html Alfabetiske ordlister].
+
* [http://nordterm.iterm.dk/login.php Nordic Terminology of Terminology (NORDTERM 13)]
** da, en
 
** Glossaries of microeconomics.
 
** By Bertha Toft, Eva Roth and Esben Sloth Andersen.
 
 
 
 
 
* [http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/welcome.html Multilingual Glossary of technical and popular medical terms in nine European Languages].
 
** da, de, en, es, fr, it, nl, pt
 
** By the [http://www.heymans.ugent.be/ Heymans Institute of pharmacology].
 
 
 
 
 
* [http://info.gsf.fi/multhes/multhes_eng.html Multilingual thesaurus of geosciences].
 
** de, en, es, fi, fr, it, ru, sv
 
** Thesaurus with geological terms.
 
** By IUGS/COGEOINFO Working Group for Multilingual Thesaurus, publisher the [http://en.gtk.fi/ Geological Survey of Finland].
 
 
 
 
 
* [http://www.narc.fi/nat/ NAT — Nordisk arkivterminologi]
 
** da, en, fi, is, no, sv
 
** Archives terms.
 
** Publisher [http://www.arkisto.fi/en/frontpage/ National Archives Service of Finland].
 
 
 
 
 
* [http://nordterm.i-term.dk/login.php Nordic Terminology of Terminology (NORDTERM 13)]
 
 
** Login name: NORDTERM
 
** Login name: NORDTERM
 
** Password: NORDTERM
 
** Password: NORDTERM
Line 148: Line 82:
  
  
* [http://www.smartstep.se/ssp/nordlist/ NORDLIST]
+
* [https://www.mn.uio.no/fysikk/personer/vit/sverre/artikler/norsk-terminologi.html Norsk terminologi i signalbehandling]
** da, fi, fo, is, kl, no, sv
 
** NORDLIST is a web-based reference database where users can look up words and concepts related to higher education.
 
** By the [http://www.norden.org/en Nordic Council].
 
 
 
 
 
* [http://heim.ifi.uio.no/~sverre/ordliste.shtml Norsk terminologi i signalbehandling]
 
 
** en, no
 
** en, no
 
** Norwegian terminology of signal processing.
 
** Norwegian terminology of signal processing.
** By [http://heim.ifi.uio.no/~sverre/ Sverre Holm].
+
** By [https://www.mn.uio.no/fysikk/personer/vit/sverre/ Sverre Holm].
  
  
Line 164: Line 92:
  
  
* [http://ordabanki.hi.is/wordbank/search Orðabanki]
+
* [https://ordbokene.no/ ordbøkene.no]
** da, de, en, fr, is, no, sv
+
** no (nb & nn)
** A word bank which gives an overview of the Icelandic terminology and neologisms. The purpose is to prevent the unnecessary use of different terms for one concept.
+
** Bokmål dictionary and Nynorsk dictionary by the Language Council of Norway and the University of Bergen.
** By the [http://www.ismal.hi.is/malsten.htm Icelandic Language Institute].
 
 
 
 
 
* [http://www.tsk.fi/tiedostot/pdf/paikannussanasto.pdf Paikannussanasto]. Positioneringsordlista. Vocabulary of Positioning
 
** en, fi, sv
 
** By a work group of special field experts coordinated by the [http://www.tsk.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre TSK].
 
  
  
Line 178: Line 100:
 
** en, sv etc.
 
** en, sv etc.
 
** Sweden's national term bank.
 
** Sweden's national term bank.
** By the [http://www.tnc.se/ Swedish Centre for Terminology].
+
** By [https://www.isof.se/ the Institute for Language and Folklore (Isof)].
  
  
* [http://www.kolumbus.fi/~w452877/swetofin.html Ruotsi-Suomi filateelinen sanakirja — Svensk-Finsk filatelistisk ordbok].
+
* [https://satni.uit.no/termwiki/index.php?title=V%C3%A1ldosiidu/fi Sámi Giellagáldu's term wiki].
** fi, sv
 
** Glossary of philatelics.
 
** By [http://www.kolumbus.fi/~w452877/ Markku Korhonen].
 
  
  
* [http://www.kirjasto.oulu.fi/saamilottit/ Saamenmaan linnut / Sámi lottit].
+
* [https://satni.org/ sátni.org]
** en, fi, no, se, sv
+
** en, fi, la, no, se, sma, smj, smn, sms, sv
** Names of birds found in Lapland.
+
** By Pekka Sammallahti.
** By Tapio Ryhänen.
 
  
  
* [http://dict.partio.net/ Scouting Dictionary]
+
* [https://release.standard.no/en/toppvalg/SNORRE-TERMBASE/ SNORRE Terminology database]
** cs, da, de, en, eo, es, et, fi, hr, hu, is, it, nl, no, pl, pt, sl, sv
+
** no (nb & nn), en, de, fr
** By Sami Kiesiläinen.
+
** Terms from Norwegian, European and international standards and other sources.
 +
** Publisher [https://release.standard.no/en/ Standards Norway].
  
  
*[http://www.termbasen.no/ SNORRE]
+
* [http://termbank.socialstyrelsen.se/ Socialstyrelsens termbank]
** no (nb & nn), en, de, fr
+
** en, sv
** terms from Norwegian, European and international standards and other sources
+
** The term bank contains recommended terminologies, i.e. concepts and terms which the National Board of Health and Welfare or the Board together with <br> the Swedish Association of Local Authorities and Regions have decided to recommend to be used in various special fields.
** Publisher [http://www.standard.no/ Standards Norway]
+
** Publisher the [http://www.socialstyrelsen.se/ National Board of Health and Welfare].
  
  
* [http://app.socialstyrelsen.se/termbank/ Socialstyrelsens termbank]
+
* [https://sotesanastot.thl.fi/termed-publish-server?lang=fi Sote-sanastot]
** en, sv
+
** fi, en, sv
** The term bank contains recommended terminologies, i.e. concepts and terms which the National Board of Health and Welfare or the Board together with the Swedish Association of Local Authorities and Regions have decided to recommend to be used in various special fields.
+
** Glossaries of information management in healthcare and social welfare.
** Publisher the [http://www.socialstyrelsen.se/english National Board of Health and Welfare].
 
  
  
* [http://www.slu.se/sv/centrumbildningar-och-projekt/skud/ Svensk Kulturväxtdatabas] (SKUD, database for cultivated plants).
+
* [https://www.saob.se/ Svenska Akademiens ordbok (SAOB)]
** la, sv
+
** sv
** Historical and current names of useful plants.
+
** A historical dictionary by Svenska Akademien.
** The [http://www.cbm.slu.se/eng/index.php Swedish Biodiversity Centre] (CBM) has the main responsibility for SKUD.
 
  
  
* [http://www.biotermgruppen.se/ Svenska biotermgruppen] (The Joint Group for Swedish Life Sciences Terminology).
+
* [http://bioterm.termado.net/ Svenska biotermgruppen], Joint Group for Swedish Life Sciences Terminology.
 
** en, sv
 
** en, sv
 
** Terms of life sciences, mainly molecular.
 
** Terms of life sciences, mainly molecular.
** The group is a non-profit association which administratively belongs together with the [http://www.tnc.se/ Swedish Centre for Terminology TNC].
+
** Network for Swedish terminology within life sciences such as biotechnology, molecular biology and genetics. The network consists of scientists, <br> journalists and terminologists.
  
  
* [http://www.nada.kth.se/dataterm/ Svenska datatermgruppen] (the Joint Group for Swedish Computer Terminology).
+
* [https://dataterm.termado.net/ Svenska datatermgruppen], Joint Group for Swedish Computer Terminology.
 
** en, sv
 
** en, sv
** Network for Swedish IT terms. The network is a group with representatives from e.g. language planning, daily press, electronic media, high schools, companies in IT business and IT press. Coordinators are the [http://www.sprakochfolkminnen.se/om-oss/verksamhet/about-the-institute.html Institute for Language and Folklore] and the [http://www.tnc.se/ Swedish Centre for Terminology TNC].
+
** Network for Swedish IT terms. The group consists of experts from fields such as computer technology, terminology, general language planning, <br> standardization and translation.
  
  
* [http://www.sls.se/Om-SLS/Organisation/Kommitteer/Sprakdatabasen/ Svenska Läkaresällskapets språkkommittés databas med språkfrågor].
+
* [http://sprak.sls.se/ Svenska Läkaresällskapets språkkommittés databas med språkfrågor].
 
** sv
 
** sv
 
** Answers to language questions concerning medicine.
 
** Answers to language questions concerning medicine.
** Publisher the [http://www.sls.se/ Swedish Society of Medicine].
+
** Publisher the [https://www.sls.se/om-oss/the-swedish-society-of-medicine-in-english/ Swedish Society of Medicine].
  
  
* [http://sos.photonicsweden.com/spr_ord.html Svenska OptikSällskapets ordlista].
+
* [https://photonicsweden.org/wp-content/uploads/Svenska_optiktermer.pdf Svenska OptikSällskapets ordlista].
 
** sv
 
** sv
** By the [http://sos.photonicsweden.com/ Swedish Optical Society], language work group.
+
** By the [https://photonicsweden.org/swedish-photonics/sos/ Swedish Optical Society].
  
  
* [http://termserver.cnet.se/byggtermbanken/ Svenska termgruppen för byggd miljö].
+
* [https://www.isof.se/stod-och-sprakrad/spraktjanster/svensk-finska-ordlistor Svensk-finska ordlistor]
** da, de, en, fi, fr, no, ru, sv
+
** fi, sv
** Database for building and real estate terminology.
+
** Glossaries from different fields by the [https://www.isof.se/other-languages/english/about-the-institute Institute for Language and Folklore (Isof)].
** The joint group for Swedish building and real estate terminology is a group that works under the [http://www.tnc.se/ Swedish Centre for Terminology TNC]. The group's aim is to find relevant and correct terminology for activities that relate to the built environment.
 
  
  
* [http://kaino.kotus.fi/www/ordlistor/sagoord.html Svensk-finsk förteckning över sagofigurer och seriehjältar]
+
* [http://kaino.kotus.fi/www/ordlistor/sagoord.html Svensk-finsk förteckning över seriehjältar och sagofigurer]
 
** fi, sv
 
** fi, sv
 
** List of names in fairy tales and comic books.
 
** List of names in fairy tales and comic books.
** By Marjo and Pekka Kallio. Publisher the Institute for the Languages of Finland, [http://www.kotus.fi/svenska Department of Swedish].
+
** By Marjo and Pekka Kallio. Publisher the Institute for the Languages of Finland, [https://www.sprakinstitutet.fi/sv Department of Swedish].
  
  
* [http://www.tft.lth.se/techlex TECH-lex]
+
* [http://www.slu.se/sv/centrumbildningar-och-projekt/skud/ Svensk Kulturväxtdatabas] (SKUD, database for cultivated plants).
** en, sv
+
** la, sv
** Technical glossary for engineers.
+
** Historical and current names of useful plants.
** Publisher the [http://www.tft.lth.se/ Department of Technology and Society], Lund University.
+
** [https://www.slu.se/en/Collaborative-Centres-and-Projects/swedish-biodiversity-centre1/ SLU Swedish Biodiversity Centre] (CBM) has the main responsibility for SKUD.
  
  
* [http://www.tsk.fi/tepa/netmot.exe?UI=engr&height=159 TEPA-termipankki].
+
* [https://termipankki.fi/tepa/en/ TEPA Term Bank]
** da, de, en, es, fi, fr, is, it, no, ru, sv
+
** da, de, en, es, et, fi, fr, is, it, la, nl, no, pt, ru, sv
** A multilingual term bank containing glossaries of several subject fields.
+
** A multilingual term bank containing glossaries of several subject fields
** Publisher the [http://www.tsk.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre TSK].
+
** Publisher the [https://sanastokeskus.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre].
  
  
* [http://spraakdata.gu.se/termin/ TERMIN — Samhällstermer på invandrarspråk]
+
* [https://termcoord.eu/glossarylinks/ TermCoord Glossary Links]
** sh, sv, tr
+
** Glossary search tool by the [https://termcoord.eu/ Terminology Coordination Unit] of the European Parliament. The database covers more than 2,000 glossaries.
** Terms related to the society in immigrant languages.
 
** By the [http://www.sprakochfolkminnen.se/ Institute for Language and Folklore],  [http://www.svenska.gu.se/english/?languageId=100001&contentId=-1&disableRedirect=true&returnUrl=http%3A%2F%2Fwww.svenska.gu.se%2F%3FlanguageId%3D100000%26contentId%3D-1 Department of Swedish] in Göteborg University and [http://www.migrationsverket.se/info/start_en.html Swedish Migration Board].
 
  
  
** Links to glossaries containing Swedish.
+
* [https://sanastot.suomi.fi/en Terminologies tool on the Interoperability Platform]
 +
** Glossaries of the Finnish public administration.
  
  
* [http://www.cs.helsinki.fi/group/goa/glossary/sanasto.html Tietokonegrafiikan sanasto]
+
* [https://www.termportalen.no/ Termportalen]
** en, fi
+
** ar, da, de, en, es, fi, fr, it, la, no, pl, ru, so, sv, ti
** Glossary of computer graphics.
+
** A multilingual term bank containing terminology from several subject fields.
** By the [http://www.cs.helsinki.fi/home/ Department of Computer Science] at the University of Helsinki.
+
** By the [https://www.uib.no/en University of Bergen].
  
  
* [http://www.tsk.fi/tsk/termitalkoot/ Tietotekniikan termitalkoot] (the joint group for Finnish IT Terminology).
+
* [https://sanastokeskus.fi/tsk/en/termitalkoot/frontpage-263.html Tietotekniikan termitalkoot] (the joint group for Finnish IT Terminology).
 
** en, fi
 
** en, fi
 
** Recommendations for Finnish IT terms.
 
** Recommendations for Finnish IT terms.
** By the Finnish IT group coordinated by the [http://www.tsk.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre TSK].
+
** By the Finnish IT group coordinated by the [https://sanastokeskus.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre].
 
 
 
 
* [http://www.tsk.fi/tiedostot/pdf/TiivisTietoturvasanasto.pdf Tiivis tietoturvasanasto (TSK 31)]. Koncis informationssäkerhetsordlista. Compact Vocabulary of Information Security
 
** en, fi, sv
 
** By a work group of special field experts coordinated by the [http://www.tsk.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre TSK].
 
 
 
 
 
* [http://mathstat.helsinki.fi/tilastosanasto/sanasto Tilastotieteen sanasto]
 
** en, fi
 
** Statistical terms.
 
** By Juha Puranen.
 
 
 
 
 
* [http://termbase.uhr.no/ UHR's termbase]
 
** en, no
 
** The Norwegian Association of Higher Education Institutions (UHR) has a collection of over a 1000 administrative terms in English and Norwegian. The base is focused on terminology in higher education.
 
** [http://www.uhr.no/ UHR] in Oslo is responsible for the termbase.
 
  
  
* [http://www.yourdictionary.com/ YourDictionary.com]
+
* [https://www.yourdictionary.com/ YourDictionary.com]
 
** Portal with dictionaries and glossaries.
 
** Portal with dictionaries and glossaries.
  
Line 307: Line 205:
 
Printed glossaries can be found, for example, via the following web sites:
 
Printed glossaries can be found, for example, via the following web sites:
  
* [http://www.ismal.hi.is/utgafa.html Íslensk málstöð], Útgáfurit (Iceland)
+
* [https://sanastokeskus.fi/tsk/fi/sanastot_ja_muut_julkaisut-67.html Sanastokeskus ry], Julkaisut (Finland)
* [http://www.risten.no/bakgrunn/hist/ordboksliste_no.html risten.no], Ordboksliste (Norway)
+
* [https://www.sprakradet.no/Vi-og-vart/Publikasjoner/ Språkrådet], Publikasjoner (Norway)
* [http://www.tsk.fi/tsk/node/67/ Sanastokeskus TSK], Julkaisut (Finland)
+
* [https://terminologiframjandet.se/h552a9FtZ/publikationer/ Terminologifrämjandet], Publikationer (Sweden)
* [http://www.sprakrad.no/Toppmeny/Publikasjoner/ Språkrådet], Ordbøker og ordlister (Norway)
 
* [http://www.tnc.se/ Terminologicentrum TNC], Ordlistor m.m. (Sweden)
 
  
  

Latest revision as of 13:21, 11 October 2023

Term banks and electronic glossaries

Two-letter language identifiers for the representation of names of languages according to the ISO 639 standard are used to indicate which languages the various sources contain.

These online-glossaries contain at least one of the Nordic languages. If you want to find glossaries and dictionaries in other languages, try Terminology Forum by Anita Nuopponen.


  • Aamenesta öylättiin
    • fi
    • Basic facts of the Evangelical Lutheran Church in Finland.
    • By the Evangelical Lutheran Church of Finland.



  • Byggtermbanken.
    • da, de, en, fi, fr, no, ru, sv
    • Database for building and real estate terminology.
    • By Terminologicentrum TNC which closed in 2018.




  • Euro Dico Verrier
    • cs, da, de, en, es, fr, it, nl, sv
    • Glass technical terms.
    • By Franck Singler.




  • IATE — Inter-Active Terminology for Europe
    • bg, cs, da, de, el, en, es, et, fi, fr, ga, hu, it, la, lt, lv, mt, nl, pl, pt, ro, sk, sl, sv
    • Term bank with EU-specific terminology on various fields.
    • By various EU institutions.



  • Liten Gastronomisk Ordlista — Small Gastronomic Glossary
    • en, fr, sv
    • The glossary contains words and expressions used in the connection of food in France or in restaurants.
    • By BKWine.






  • ordbøkene.no
    • no (nb & nn)
    • Bokmål dictionary and Nynorsk dictionary by the Language Council of Norway and the University of Bergen.




  • sátni.org
    • en, fi, la, no, se, sma, smj, smn, sms, sv
    • By Pekka Sammallahti.



  • Socialstyrelsens termbank
    • en, sv
    • The term bank contains recommended terminologies, i.e. concepts and terms which the National Board of Health and Welfare or the Board together with
      the Swedish Association of Local Authorities and Regions have decided to recommend to be used in various special fields.
    • Publisher the National Board of Health and Welfare.


  • Sote-sanastot
    • fi, en, sv
    • Glossaries of information management in healthcare and social welfare.



  • Svenska biotermgruppen, Joint Group for Swedish Life Sciences Terminology.
    • en, sv
    • Terms of life sciences, mainly molecular.
    • Network for Swedish terminology within life sciences such as biotechnology, molecular biology and genetics. The network consists of scientists,
      journalists and terminologists.


  • Svenska datatermgruppen, Joint Group for Swedish Computer Terminology.
    • en, sv
    • Network for Swedish IT terms. The group consists of experts from fields such as computer technology, terminology, general language planning,
      standardization and translation.










  • Termportalen
    • ar, da, de, en, es, fi, fr, it, la, no, pl, ru, so, sv, ti
    • A multilingual term bank containing terminology from several subject fields.
    • By the University of Bergen.



Printed glossaries

Printed glossaries can be found, for example, via the following web sites: